台灣老品牌出事!新品疑「以中國用語命名」遭公審…網湧粉專開轟、揚言抵制
網友怒批一款名為「提子豆沙八兩漢餅」的商品取名採用支語。圖/翻攝自官網

|即時

台灣老品牌出事!新品疑「以中國用語命名」遭公審…網湧粉專開轟、揚言抵制

mirror-daily-logo

2025/07/05 15:09:00

編輯:

古靜兒

近日青鳥公審、獵巫行為引發全台關注,先前還有網友親自勸阻在高雄西子灣的遊客拍照,認為這樣恐有助於共軍更為熟識作為登陸點的西子灣,引起熱議之餘也被質疑是在反串。怎料日前又有網友怒批台灣某老牌糕餅店的新品使用港式詞彙「提子」取代「葡萄乾」一詞,質疑品牌去台化、偏用中國用語,因而發文抵制,也讓貼文掀起網友論戰。

老字號糕餅店寫「提子」惹怒網友、喊拒買抵制

一名網友日前在Threads上PO文點名台灣某知名老牌糕點店,並附上該品牌官網上的新品介紹,只見該品牌推出了一款「提子豆沙八兩漢餅」,卻點燃了原PO的怒火:「葡萄乾就葡萄乾!什麼提子?」原PO更表示以後再也不會再購買該品牌的商品:「一天到晚被中國人人文攻武嚇還不夠,還要一直聽人用一堆支語取代台灣既有詞彙!」
20250705提子豆沙八兩漢餅的介紹欄裡寫明食材含有葡萄乾。圖/翻攝自官網
提子豆沙八兩漢餅的介紹欄裡寫明食材含有葡萄乾。圖/翻攝自官網
PO文曝光後頓時引起熱議,不少網友都對該品牌將「葡萄乾」寫為「提子」一事相當驚訝:「土生土長第一代在台南開業,結果支語?台灣撤一撤阿搬去香港還哪裡拜託」、「雖然以前訂過他們的餅,既然現在選擇這樣的做法,那以後就抵制拒買」、「雖然我討厭葡萄乾但我還是要支持葡萄乾,提個屁」、「一堆護航的說香港人都講提子,說實在的,我有必要在乎香港人講什麼嗎?」甚至還有網友湧入店家粉專下PO文開嗆。
20250705網友湧入粉專下要求業者出面說明。圖/翻攝自FB
網友湧入粉專下要求業者出面說明。圖/翻攝自FB
不過也有網友緩頰,表示「提子」是港式用語,其實中國也和台灣一樣使用「葡萄乾」一詞:「8成是行銷覺得『葡萄乾豆沙』很俗,然後找了一個不常見的詞去替換,然後這個詞偏偏就不是台灣人常用語」、「提子應該是香港用語,跟支語還是有點區別,但真的不是台灣用語」、「欸不是,提子中國那邊也沒有在用啊?」

延伸閱讀